《數碼》第00話 序
作者:飛音璃 更新:2017-02-07 14:19 字数:0
〈數碼世界傳說〉這個系列的故事,是取材自日本動畫──
Digimon(日本原名)\數碼暴龍(港譯)\數碼寶貝(台譯)
『Digimon(數碼獸)』,是『Digital Monster(數碼怪獸)』的簡稱。
然而『Monster』,翻譯成中文的話,既不是『暴龍』亦不是『寶貝』。
所以,不管是港譯還是台譯,其實都譯錯。
(↑不過,飛音還是喜歡港譯版多一點,除了飛音是香港人,當然會支持一下港譯版之外,重要的是,『暴龍』,怎也帥過和厲害過『寶貝』嘛~
雖然,我就不太明白,既然節目名稱改得這麼帥,為什麼故事內所有『Digimon』不跟節目名稱叫『數碼暴龍』而叫『數碼精靈』??
雖然,『精靈』和『怪獸』都算是怪物一種,兩者勉強算是同類……)
所以,若以下內容談到全名,還是叫日本原名《Digimon》好了。
但考慮亦相信大家都是看中文多過日文或是英文,以下內容若需要喊簡稱,還是叫回《數碼》好了。
好了,正因為各地譯名不同,再加上個人喜好以及新增物件……
只怕除了對此動畫有研究的人之外,其他人不太明白此故事說什麼罷?
為此,就多寫了這一篇〈數碼世界傳說〉,算是這個長篇小說的導讀篇。
一來,上面也寫了正因為各地譯名不同,再加上個人喜好……
就算是《數碼》Fans,有時都會疑惑這一個會不會是那個罷?
二來,在此篇統一的話,文文的內容就可以更為簡潔明快了!
(因為有不少篇幅是寫那堆歷史和名詞,以致文文越拖越長!)
三來……其實亦是最重要的一點,就是趕不及一個月出一篇,為免專欄被斬而寫的^^b
(在網上找資料抄資料,然後寫一篇兩三頁長的簡介文,怎也易過和快過寫一篇十頁長的文文罷?)
‧*****‧*****‧*****‧*****‧
為了什麼理由都好,總之,以設定為主的〈數碼世界傳說〉,除了會介紹一下原著故事人物之外,還會寫下一些在本故事中的常見的專用名詞解釋等……
《數碼》的Fans,可以把這篇文文當作是重溫。
不是《數碼》的Fans,亦可以把這篇文文當成是這篇〈數碼世界傳說〉系列的簡介喲。
‧*****‧*****‧*****‧*****‧
總之,各項資料我會慢慢補全,敬請期待^^
另外,由於飛音是香港人,看的又是港譯版(雖然飛音亦有看台版的同人小說,但誰知那些台版同人的譯名出處,是跟日本還是香港的譯法?還是同人界常用那個?),所以要是台譯部份寫錯了,記得要告訴我啊!
附帶一題,由於這個設定篇會順道加入自創設定。
所以,如《數碼》的Fans看到設定好像有點跟熟知的不符時,不用覺得奇怪啊!
那些可能是自創設定呢^^
(若是自創設定,我會註明的……記得的話:P)
〔註:以下資料是我在上網查找後再加上個人記憶修改而成的,若跟事實不同,煩請告訴我。〕
~ 第00話 完 ~
作者: 飛音璃
Digimon(日本原名)\數碼暴龍(港譯)\數碼寶貝(台譯)
『Digimon(數碼獸)』,是『Digital Monster(數碼怪獸)』的簡稱。
然而『Monster』,翻譯成中文的話,既不是『暴龍』亦不是『寶貝』。
所以,不管是港譯還是台譯,其實都譯錯。
(↑不過,飛音還是喜歡港譯版多一點,除了飛音是香港人,當然會支持一下港譯版之外,重要的是,『暴龍』,怎也帥過和厲害過『寶貝』嘛~
雖然,我就不太明白,既然節目名稱改得這麼帥,為什麼故事內所有『Digimon』不跟節目名稱叫『數碼暴龍』而叫『數碼精靈』??
雖然,『精靈』和『怪獸』都算是怪物一種,兩者勉強算是同類……)
所以,若以下內容談到全名,還是叫日本原名《Digimon》好了。
但考慮亦相信大家都是看中文多過日文或是英文,以下內容若需要喊簡稱,還是叫回《數碼》好了。
好了,正因為各地譯名不同,再加上個人喜好以及新增物件……
只怕除了對此動畫有研究的人之外,其他人不太明白此故事說什麼罷?
為此,就多寫了這一篇〈數碼世界傳說〉,算是這個長篇小說的導讀篇。
一來,上面也寫了正因為各地譯名不同,再加上個人喜好……
就算是《數碼》Fans,有時都會疑惑這一個會不會是那個罷?
二來,在此篇統一的話,文文的內容就可以更為簡潔明快了!
(因為有不少篇幅是寫那堆歷史和名詞,以致文文越拖越長!)
三來……其實亦是最重要的一點,就是趕不及一個月出一篇,為免專欄被斬而寫的^^b
(在網上找資料抄資料,然後寫一篇兩三頁長的簡介文,怎也易過和快過寫一篇十頁長的文文罷?)
‧*****‧*****‧*****‧*****‧
為了什麼理由都好,總之,以設定為主的〈數碼世界傳說〉,除了會介紹一下原著故事人物之外,還會寫下一些在本故事中的常見的專用名詞解釋等……
《數碼》的Fans,可以把這篇文文當作是重溫。
不是《數碼》的Fans,亦可以把這篇文文當成是這篇〈數碼世界傳說〉系列的簡介喲。
‧*****‧*****‧*****‧*****‧
總之,各項資料我會慢慢補全,敬請期待^^
另外,由於飛音是香港人,看的又是港譯版(雖然飛音亦有看台版的同人小說,但誰知那些台版同人的譯名出處,是跟日本還是香港的譯法?還是同人界常用那個?),所以要是台譯部份寫錯了,記得要告訴我啊!
附帶一題,由於這個設定篇會順道加入自創設定。
所以,如《數碼》的Fans看到設定好像有點跟熟知的不符時,不用覺得奇怪啊!
那些可能是自創設定呢^^
(若是自創設定,我會註明的……記得的話:P)
〔註:以下資料是我在上網查找後再加上個人記憶修改而成的,若跟事實不同,煩請告訴我。〕
~ 第00話 完 ~
作者: 飛音璃